11 июля 2018Литература

Как домохозяйка из Виммербю совершила революцию в детской литературе и стала всемирно известной писательницей

Автор Ксения Коваленко

Книги Астрид Анны Эмилии Эрикссон (1907–2002), больше известной как Астрид Линдгрен, изменили отношение всего мира к ребенку в частности и к детству в целом. Они переведены почти на сто языков, а их суммарный тираж превышает 150 миллионов экземпляров. В 1996 году российские ученые назвали в честь писательницы астероид, а в 2015-м ее портрет занял место Сельмы Лагерлёф на шведской купюре в 20 крон. Спустя годы после смерти Линдгрен не опублико­ванные ранее книги по-прежнему стано­вятся мировыми бестселлерами: это «Военные дневники», которые Астрид Линдгрен вела в 1940-е годы, будучи аналитиком шведской разведки, и пере­писка с влюбленной в нее немкой Луизой Хартунг, вышедшая отдель­ным томом несколько лет назад. В 2014 году вышла биография Астрид Линдгрен, написанная Йенсом Андерсеном, с ранее неизвестными подробнос­тями. Как провинциаль­ная девушка из крестьянской семьи стала одной из самых знаменитых писа­тельниц в истории литературы?

С чего все началось

Семья Эрикссон с детьми. Астрид — третья слеваWikimedia Commons

Астрид родилась в крестьянской семье в шведской провинции Смоланд. Ее родители воспитывали детей в лютеранских традициях, но при этом раз­решали им играть в свое удовольствие и давали полную свободу. Детство в Смоланде повлияло на многие книги Линдгрен: Эмиль из «Приключе­ний Эмиля из Лённеберги» — это старший брат Астрид Гуннар, Мадикен из Юни­баккена из одноименной книги — ее лучшая подруга, с которой они лазили по деревьям и крышам. Игры и приключения детской компании из Бюллербю («Мы все из Бюллербю») целиком основаны на событиях из детства писатель­ницы.

В 1924 году 17-летняя Астрид одной из первых поддерживает молодежный бунт, докатившийся до ее родного патриархального городка Виммербю: она делает короткую стрижку и ходит в мужских костюмах, вызывая резкое осужде­ние родителей. Затем становится стажером в местной газете «Вим­мербю тиднинг», где выполняет мелкие поручения и пишет короткие репортажи. Спустя некоторое время у нее начинается роман с владельцем газеты Райнхольдом Блумбергом: он на 30 лет старше, женат и имеет семе­рых детей от первого брака. В 1926 году у Астрид родился сын Ларс  Долгое время Ларс считался сыном единст­венного мужа Астрид — Стуре Линдгрена. О том, кто его настоящий отец, станет известно только в 2014 году, спустя много лет после смерти писательницы, из документаль­ного фильма Кристины Линдстрём «Астрид» и биографии Йенса Андерсена «Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь»..

1 / 2 Астрид с сыном Ларсом. Конец 1920-х — начало 1930-х годов© astridlindgren.se 2 / 2 Астрид (крайняя справа) с подругами. 1924 год© astridlindgren.se

«Я выросла в чрезвычайно уважаемом доме. Мои родители очень религиозны. Никогда ни единого пятнышка не было на репутации нашего семейства — более того, всего нашего рода. Я до сих пор помню, как еще до рождения Лассе мама возмущалась, если у молодой женщины рождался так называемый вне­брач­ный ребенок. И тут это случается со мной», — писала потом Линдгрен в письме женщине, чей ребенок воспитывался в той же приемной семье, что и ее сын. До трех лет Ларс жил в приемной семье неподалеку от Копенгагена. Астрид часто навещала сына, но этот период ее жизни был самым мрачным и мучительным, а воспоминания о нем — очень болезненными вплоть до самой смерти.

Как Астрид Линдгрен стала знаменитой

1 / 2 Астрид с сыном Ларсом. Конец 1920-х — начало 1930-х годов© astridlindgren.se 2 / 2 Астрид Линдгрен на Международном Гран-при в Сконе в роли секретаря Королевского общества автомобилистов. 1933 год© astridlindgren.se

В 1929 году Астрид поступила на должность секретаря Королевского общества автомобилистов в Стокгольме, а два года спустя вышла замуж за своего началь­ника Стуре Линдгрена. Осенью 1931 года Астрид и Стуре забрали Ларса к себе на Вулканусгатан: следующие несколько лет Астрид сидит с сыном дома и часто рассказывает ему истории, которые придумывает на ходу. Самые удачные она записывает, и в 1933 году Гуннар, чтобы помочь нуждав­шейся в деньгах сестре, помогает опубликовать эти рассказы в газете «Сток­гольм тиднинген» и журнале «Ландсбюгденс юль», где у него были знаком­ства. Сама Астрид позже назовет эти рассказы дурацкими, но писать продол­жит и будет рассылать свои рукописи по журналам.

В 1944 году Астрид предлагает свою первую серьезную рукопись под названием «Пеппи Длинныйчулок» в издательство «Бонниер», которое отвечает ей отка­зом, но в том же году небольшая повесть Линдгрен под названием «Бритт Мари изливает душу» получает вторую премию в 1200 крон на конкурсе книг для де­во­чек, объявленном небольшим новым издательством «Рабен и Шёгрен». Владелец издательства Ханс Рабен был страшно разочарован тем, что конкурс выиграла обычная домохозяйка. Впрочем, несмотря на это, спустя год он согла­­сился опубликовать «Пеппи»: книга пользуется невероятным успехом, и в 1946 году Астрид приглашают на должность редактора в то же издатель­ство. Там она проработает до выхода на пенсию в 1970 году.

Астрид Линдгрен и Ханс Рабен на его 60-летии © astridlindgren.se

В «Рабен и Шёгрен» выходили и продолжают выходить все ее книги. На вопрос о том, какой должна быть детская книга, Линдгрен всегда отвечала: «Она должна быть хорошей. Уверяю вас, я посвятила этому вопросу много размыш­лений, но другого ответа не придумала: она должна быть хорошей».

В 1952 году умирает муж Астрид. Она тяжело переживала его смерть, хотя спустя много лет признавалась в письме своей немецкой подруге Луизе Хартунг: «Нет на свете такого мужчины, который мог бы прельстить меня новым браком. Возможность быть одной — это просто невероятное счастье: заниматься собой, иметь свое мнение, самостоятельно действовать, самой решать, самой устраивать свою жизнь, спать, думать, о-о-о-о!»

В 1950–60-е годы Астрид Линдгрен пишет самые известные книги: «Мио, мой Мио» (1954), трилогию о Карлсоне (1955–1968), «Расмус-бродяга» (1956), «Мадикен» (1960), «Эмиль из Лённеберги» (1963), «На острове Сальткрока» (1964), а в 1958 году получает самую престижную в мире детской литературы премию имени Ханса Кристиана Андерсена.

В 1970-е годы Астрид участвует в общественных дебатах, пытается переубеж­дать скинхедов и ведет колонку в газете «Экспрессен». В 1976 году, заполняя декларацию о налогах, она обнаруживает, что ее налоги составляют 102 % от доходов. Тогда Астрид сочиняет свою знаменитую сатирическую сказку «Помперипосса из Монисмании», в которой высмеивает налоговую политику Швеции. Сказку опубликовала «Экспрессен», чем вызвала огромный резонанс по всей стране. Министр финансов Гуннар Стрэнг был глубоко возмущен, и это положило начало дискуссии о реформах шведской налоговой системы.

Гуннар Стрэнг (министр финансов в то время) читает сказку «Помперипосса из Монисмании». 1976 год © astridlindgren.se

В Америке и Европе книги Астрид Линдгрен публиковались практически сразу после выхода в Швеции, но воспринимались не всегда однозначно. Критико­вали ее в основном за книги о Пеппи — например, во Франции циклы о Пеппи и Эмиле из Лённеберги вышли в довольно консервативном пересказе, а позд­нее, в 1990-е годы, Пеппи сочли образцом нетолерантности из-за анекдотов про аборигенов и бразильцев, которые разбивают яйца об голову.

«Пеппи Длинныйчулок» и революция в детской литературе

1 / 2 Астрид Линдгрен с дочерью Карин. 1934 год© astridlindgren.se 2 / 2 Астрид Линдгрен с дочерью Карин. 1940-е годы© astridlindgren.se

В 1934 году у Стуре и Астрид родилась дочка Карин. Когда ей было семь лет, она заболела воспалением легких и попросила маму что-нибудь рассказать. «Что именно?» — спросила та. «Расскажи о Пеппи Длинныйчулок!» — предло­жила Карин, на ходу сочинившая необычное имя. Несколько лет подряд Астрид продолжала придумывать истории о Пеппи, но записала их, только когда, поскользнувшись, вывихнула ногу и на некоторое время оказалась в постели  Одновременно с Пеппи Астрид вела днев­ники, которые сама называла «военными». В них она описывала свою частную жизнь и размышляла о войне и политике — в част­ности, о том, стоит ли Швеции вмешиваться в войну России с Финляндией и опровергнут ли немцы обвинения в жестоком уничтоже­нии евреев.. Позднее она заметила, что лучше всего ей удается писать ранним утром. «Вся Швеция уже знает: я так ленива, что пишу, лежа в постели», — заметила она в одном интервью.

Когда Карин исполнилось десять, Астрид подарила ей законченную рукопись, а второй экземпляр, как уже говорилось, отправила в крупнейшее шведское издательство «Бонниер». Позднее владелец издательства Герард Бонниер с сожалением вспоминал о том, что не осмелился опубликовать книгу, показав­шуюся ему слишком радикальной и вызывающей из-за характера главной герои­ни — девочки, не подчиняющейся никаким условностям. Прежде чем показать текст «Рабен и Шёгрен», Астрид переработала рукопись, убрав самые резкие моменты и поправив стилистику. Первый (забрако­ван­ный) вариант был впервые опубликован в 2007 году.

Оригинальная рукопись о Пеппи Длинныйчулок, подаренная дочери Карин на ее десятый день рождения. На обложке — собственноручный рисунок Астрид Линдгрен. © astridlindgren.se

В оригинале героиню зовут Пиппи: так оно звучит и в переводе Людмилы Брауде (1993). Однако более популярен перевод Лилианны Лунгиной, выпол­ненный в 1965 году. Полное имя рыжей девочки — Пеппилотта Виктуалия Рульгардина Крисминта Эфраимдоттер Длинныйчулок. Ее мать умерла, когда Пеппи была совсем маленькой, а отец — негритянский король  В немецком переводе книги из соображений политкорректности его сделали королем каннибалов, а в Швеции в 2015 году «Пеппи» отредактировали, и негритянский король стал тихоокеанским., капитан дальнего плавания, которого смыло волной. Пеппи девять лет, она живет на старой вилле «Курица» вместе со своей лошадью и обезьянкой по имени Господин Нильсон и воплощает мечту ребенка о вседозволен­ности. Этот образ — полная противополож­ность идеала шведской девочки 1940-х годов, послушной, добродетельной и трудолюбивой.

Пафос Линдгрен вовсе не сводится к переосмыс­лению гендерных ролей  Пеппи обладает недюжинной силой, богатст­вом, неограниченной свободой. Пеппи сама отправляет себя в постель и дает себе наго­няй.. Линдгрен одна из первых стала изображать мир с позиции детей, исходя из их мотивов, желаний и потребностей. Ее юмор считывают и дети, и взрос­лые, а в книгах полностью отсутствуют поучения и мораль. Книги о Пеппи перечеркнули традицию изображения ребенка как существа, которому необходимо прививать различные добродетели.

«Мио, мой Мио» и другие книги об одиночестве

1 / 2 Обложка первого издания повести Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио». 1954 год© Издательство Rabén & Sjögren 2 / 2 Ларс, сын Астрид Линдгрен. 1930-е годы© astridlindgren.se

В начале 1950-х, возвращаясь вечером с работы через парк Тегнера, Астрид увидела одинокого мальчика, сидевшего на скамейке. Она незаметно просле­дила за ним до подъезда в доме 13В на улице Упландсгатан: так возник образ Буссе — нелюбимого ребенка в прием­ной семье, ставшего главным героем «Мио, мой Мио» (1954). Герой книги также живет на Упландсгатан  В русском переводе номер дома — 13. , терпит ругань и придирки приемных родителей и мечтает о настоящем отце.

Тема одиночества и сиротства прослежи­вается почти во всех книгах Астрид — усыновленный Мио, осиротевшая Пеппи, Расмус из книги «Расмус-бродяга» (1956). Возможно, таким образом Астрид пережи­вала одиночество своего сына, который первые три года жизни провел в приемной семье.

Книга о Мио перевернула отношение к детской литературе в Швеции. Профес­сор Улле Хольмберг, пользовавшийся большим авторитетом в литературных кругах, в рецензии для газеты «Дагенс нюхетер» написал, что «детские книги заслуживают такого же серьезного отношения к себе, как и взрослые».

Цикл о Карлсоне: самая странная детская книга

1 / 3 Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1955 год© Издательство Rabén & Sjögren 2 / 3 Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1962 год© Издательство Rabén & Sjögren 3 / 3 Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1968 год© Издательство Rabén & Sjögren

Цикл о Карлсоне состоит из трех книг: «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (1955), «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (1962) и «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять» (1968).

История появления Карлсона с каждым годом обрастает все новыми мифами. Шведские критики не раз отмечали, что Астрид списала своего персонажа с Мистера О’Мэлли из популярных в 1940-е годы комиксов американца Кро­кетта Джонсона. В них к мальчику по имени Барнаби Бакстер перед сном через окно неожиданно прилетает существо с розовыми стрекозьими крыльями, похо­жими на пропеллер. Мистер О’Мэлли был примерно 90 сантиметров ростом, состоял в Обществе эльфов, лепреконов, гномов и маленьких человеч­ков. Волшебной палочкой ему служила наполовину выкуренная гаванская сигара.

Обложка первого издания альбома комиксов о Мистере О’Мэлли «Барнаби» Крокетта Джонсона. 1944 год Antic Hay Rare Books

По другой версии, прообразом Карлсона стал господин Лильонкваст, ангел смерти из рассказа Астрид Линдгрен «В Сумеречной стране», вошед­шего в сборник «Крошка Нильс Карлсон» (1949). Господин Лильонкваст — это шведский аналог Оле Лукойе из одноименной сказки Андерсена. В книге Линдгрен он является к больному мальчику Йорану и забирает его в Сумереч­ную страну, где «ничто более не имеет значения». Йоран и Лильонкваст летают над ночным Стокгольмом так же, как чуть позднее Малыш и Карлсон, только полет этот совсем не веселый. Кроме того, речь господина Лильонкваста напо­минает речь Карлсона (например, «это не имеет ни малейшего значения» — аналог фразы «пустяки, дело житейское»).

Линдгрен не скрывала, что у семьи Свантесон тот же адрес — Вулканусгатан, 12, — что и у ее собственной семьи, которая переехала туда в 1929 году.

Книги о Карлсоне проиллюстрировала шведская художница эстонского проис­хождения Илон Викланд. В Париже на рынке она увидела толстяка, игравшего на гармошке, очень напоминавшего героя книги: рыжие волосы, клетчатая рубашка, синие штаны на лямках. Илон сделала набросок и показала Астрид. Та подтвердила: именно так выглядит герой, которого она придумала.

1 / 2 Обложка книги «Три повести о Малыше и Карлсоне» Астрид Линдгрен в переводе Лилианны Лунгиной. Москва, 1975 годИздательство «Детская литература» 2 / 2 Обложка книги Астрид Линдгрен «Карлссон, который живет на крыше» в переводе Людмилы Брауде. Москва, 1997 годИздательство «Азбука»

В России своей популярностью «Карлсон» обязан блестящему переводу. Лилианна Лунгина, открывшая этот текст советским читателям, не знала, что Линдгрен уже была знаменита во всем мире, и в рецензии на книгу предрекала автору великое будущее. Благодаря Лунгиной в народ пошли знаменитые выражения «пустяки, дело житейское», «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил», «курощать» и многие другие. Ее перевод считается канони­ческим. Второй перевод был сделан в 1997 году Людмилой Брауде, которая хотела приблизить «Карлсона» к оригиналу. В фамилии Карлсона появилась еще одна «с», как в шведском, а «домомучительница» превратилась в «домо­козлючку». Перевод Брауде не прижился из-за сухости и буквализма, но поле­мика вокруг двух русских версий «Карлсона» не утихает до сих пор.

«Эмиль из Лённеберги»: книга о домашнем насилии

Летом 1962 года Астрид Линдгрен пыталась утихомирить своего внука Карла Юхана и неожиданно задала ему вопрос: «Угадай, что натворил однажды Эмиль из Лённеберги?» Так спонтанно возникла идея новой книги о приклю­чениях маленького мальчика, живущего со своей семьей на хуторе Катхульт в Смоланде (где выросла сама Астрид). Обо всех проделках Эмиля мы узнаем благодаря его домовитой матери, которая записывала все происшед­шее в си­нюю тетрадь.

Обложка повести Астрид Линдгрен «Эмиль из Лённеберги». 1963 год © Издательство Rabén & Sjögren

Живой и любознательный Эмиль стал одним из самых любимых героев Астрид Линдгрен. Материалом для историй послужили не только детские выходки Гуннара, но и рассказы ее отца Самуэля Августа о детстве, а также фразы ее сына, племянника и многочисленных внуков. В «Приключениях Эмиля из Лён­не­берги» воссоздан образ беспечного детства на лоне природы, которого, как не раз замечала сама Астрид Линдгрен в письмах и интервью, так не хватает городским детям.

Датский исследователь Йенс Андерсен считает основным конфликтом трило­гии борьбу за власть между Эмилем и его отцом: «Эта борьба возникает либо из страха отца, что сын скоро его перерастет, либо из неукротимого желания сына повелевать своим отцом… Эта борьба разгорается, когда сын показывает себя умнее, сообразитель­нее, человеколюбивее и изобретательнее, чем отец». Всякий раз Эмиль избегает отцовской порки благодаря матери, которая прячет его от наказаний в сарае.

Бить детей Астрид Линдгрен считала совершенно недопустимым. В 1978 году ей должны были вручить престижную Премию мира немецких книготоргов­цев. В своей благодарственной речи писательница хотела сказать о насилии и тирании, в первую очередь о домашнем насилии, от которого страдают дети. Человек, которого в детстве били, с большей вероятностью станет тираном и будет нести эту агрессию дальше. Чтобы остановить войны и положить начало серьезным политическим изменениям в мире, необходимо начать с дет­ской. Однако организаторам показалось, что речь носит провокационный характер, и они попросили Астрид смягчить ее. В ответ писательница сказала, что в таком случае вообще не придет на церемонию вручения награды, после чего комитет изменил свое решение. В 1979 году в Швеции был принят закон, запрещающий телесные наказания детей.

Астрид Линдгрен на церемонии вручения Премии мира немецких книготорговцев. 1978 год © astridlindgren.se

Астрид Линдгрен получала тысячи писем от детей и взрослых и старалась ответить каждому. В 1971 году ей написала 12-летняя девочка Сара. Письмо начиналось с вопроса «Хотите сделать меня СЧАСТЛИВОЙ?» и стало началом долгой тайной переписки, которая была опубликована в книге под названием «Ваши письма я храню под матрасом» через несколько лет после смерти писа­тельницы. Разница в 50 лет не помешала этой дружбе и откровенному разго­вору о любви, смерти, бунте, свободе и Боге.

После смерти Астрид Линдгрен шведское правительство почти сразу учредило мемориальную премию ее имени за заслуги в области детского чтения. Это первая по величине премия в мире детской литературы после Нобелевской: 5 миллионов крон, то есть около полумиллиона евро.

микрорубрики Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года Архив

Астрид Линдгрен — биография

Астрид Линдгрен – шведская детская писательница. Слава пришла к ней после публикации книги «Малыш и Карлсон, который живет на крыше».

Среди всех зарубежных писателей, сочинявших свои произведения для детей, Астрид Линдгрен стала самой русской. Ее книга о Карлсоне вышла в СССР спустя всего 2 года после публикации в Швеции, и набрала популярность еще быстрее, чем на родине писательницы. Астрид за несколько лет приобрела звание детского писателя №1, она превратилась в народное достояние и персонального друга каждого ребенка. Она сама чем-то напоминала героев своих рассказов, она была легкой на подъем, запросто сходилась с людьми. Ей приходила масса писем, и ни одно послание не осталось без ответа.

Детство

Родилась Астрид Анна Эмилия Эрикссон (Линдгрен она стала после замужества) 14 ноября 1907 года на хуторе Нэс, близ шведского города Виммербю. Здесь прошло и ее детство, в окружении любящей семьи и деревенской природы.

Эрикссоны жили очень дружно. Знакомство родителей произошло еще в детском возрасте, на рынке. Отцу будущей писательницы – Самуэлю Августу Эрикссону на тот момент исполнилось 13, маме – Ханне Йонссон, всего семь лет. В 1905-м Ханна стала совершеннолетней, и влюбленные поженились. У супругов сразу родился сын Гуннар, потом Астрид и после нее еще две дочери – Ханна и Ингегерд.

Астрид Линдгрен в детстве

Дети росли в окружении первозданной природы, их быт ничем не отличался от других крестьянских семей. Дети старались помочь родителям по дому и хозяйству, а когда выпадала свободная минута, они всегда проводили ее на свежем воздухе. Астрид навсегда запомнила ту удивительную атмосферу добра и внимания в родном доме. Все члены семьи проявляли заботу и внимание друг к другу, чего не скажешь о других семьях.

В детские годы Астрид обожала слушать рассказы взрослых, она как губка впитывала старинные легенды и предания.

Она еще не умела читать, когда впервые услышала сказку, прочитанную в книжке. Астрид гостила у подруги, и мама той девочки прочла им невероятно интересную историю. Малышка так заслушалась, что окружающий мир просто перестал для нее существовать. Линдгрен долго находилась под впечатлением от услышанного, рисовала в своем детском воображении волшебный мир, который казался ей далеким и неведомым. Астрид очень быстро освоила навыки чтения, и с тех пор практически не расставалась с книгой. Буквально с первых классов девочка блистала способностями к литературе, и за это получила прозвище Сельма Лагерлеф. Это было очень почетно, потому что Сельма стала первым лауреатом Нобелевской премии в области литературы.

Среднюю школу Линдгрен окончила в 16, и сразу начала свою трудовую биографию. Ее приняли на должность младшего репортера в местный журнал. В 18 она уже бежала из своего родного города в Стокгольм, потому что забеременела от женатого мужчины. Девушке хотелось только одного – затеряться в огромном мегаполисе, где никто ничего о ней не знает. В столице Астрид окончила курсы секретарш, и устроилась на работу в Королевский клуб, где трудилась до самых родов.

Литература

Прошло всего пять лет, Астрид вышла замуж, родила второго ребенка и превратилась в домохозяйку. В 1941-м семейство Линдгрен переехало в собственную квартиру, которая окнами выходила на Васа-парк. Именно здесь родились все ее произведения. Еще в время работы на должности секретаря, она делала первые пробы пера. Потом стала писать небольшие сказки и коротенькие путеводители, которые печатались в детских и семейных журналах.

Астрид Линдгрен с дочкой Карен

Появлением первого сказочного персонажа Астрид обязана своей дочери Карин. Девочка болела, у нее было воспаление легких. Она так привыкла, что мама каждый вечер рассказывает ей сказки, что никак не могла уснуть, и попросила рассказать ей о Пеппи Длинныйчулок. Карин сама придумала это странное имя сказочному персонажу. Мама уважила дочь, и вскоре рассказала ей новую сказку. История очень понравилась дочери, и мама каждый вечер продолжала рассказывать ее продолжение.

В те годы в стране шли дискуссии о том, как правильно воспитывать подрастающее поколение. Одни были приверженцами либерального воспитания, которое заключалось в уважительном отношении к ребенку и предоставлении ему свободы действий, другие отдавали предпочтение классическому воспитанию и ограничению свободы. Линдгрен больше нравилась либеральная политика в воспитании, и именно это помогло сформировать характер ее героини – Пеппи Длинныйчулок.

Астрид Линдгрен с написанными книгами

После выхода очередной новеллы о сумасбродной девчушке, что-то оставалось недосказанным и это что-то со временем выливалось в продолжение истории. Астрид писала о Пеппи на протяжении пяти лет, и за это время из разрозненных рассказов получилась повесть. На свой десятый день рождения Карин получила в подарок рукопись, в которую вошли несколько проиллюстрированных рассказов о Пеппи.

Дубликат этой рукописи Астрид отдала одному из самых крупных шведских издательств – Bonnierkoncernen. Однако издатели не торопились выпускать книгу, которая была написана в совершенно новом стиле, и выходила за привычные рамки детских рассказов. После недолгих раздумий, издательство все же отказало Линдгрен в публикации ее рукописи. Писательница расстроилась, но полностью не сдалась. Она уже видела, как отреагировала на эту историю ее дочь, и для себя решила, что эта книга точно не будет последней в ее творческой биографии.

В 1944-м недавно организованное издательство «Рабен и Шегрен» организовали конкурс на лучшую книгу для девочек. Они обещали, что три самых лучших произведения будут напечатаны. Линдгрен решила отправить на конкурс свое новое сочинение под названием «Бритт-Мари изливает душу». Ее повесть оказалась на втором месте.

Астрид Линдгрен в творческом процессе

На следующий год это издательство предложило Лундгрен постоянную работу. Ее назначили редактором детской литературы, и в этой должности она пребывала вплоть до 1970-го. С этого поста писательница ушла на пенсию.

Помимо этого, в том же, 1945-м, наконец-то вышла первая книга о взбалмошной девчонке Пеппи, которая получила название «Пеппи поселяется на вилле «Курица». Книга вышла в том же издании – «Рабен и Шегрен». Повесть пришлась по душе шведским детям, ее буквально смели с прилавков магазинов. Книгу перевели на несколько десятков языков, ее тираж во всем мире исчислялся миллионами экземпляров. В 1946-м и !948-м годах вышло продолжение полюбившейся истории.

В 1946-м вышла еще одна книга писательницы, в которой главным героем был сыщик Калле Блюмквист. Спустя пять лет дети смогли ознакомиться со второй частью приключений Калле, а в 1953-м напечатали заключительную часть истории, получившую название «Калле Блюмквист и Расмус». Таким образом, Линдгрен дала детям возможность выбирать, что прочесть – приключения сыщика или триллеры, которые набирали популярность среди молодого поколения.

Астрид Линдгрен

В 50-х Астрид закончила работу над первой частью трилогии «Мио, мой Мио!». История получилась сказочной и очень грустной. Ее главный герой – мальчик, у которого погибли родители. Дело в том, что проблема сиротства в те годы оставалась очень актуальной, после войны таких детей было очень много. Книга Линдгрен стала надеждой для таких деток, они поверили, что с любыми трудностями можно справиться и что завтрашний день обязательно будет счастливым.

В 1955 году писательница издает свою первую книгу, вошедшую в трилогию о жителе чердака Карлсоне и его дружке – грустном мальчике по имени Малыш. Он обычный мальчик, на которого занятые родители практически не обращают внимания. Чтобы развеселить Малыша, к нему каждый день прилетает Карлсон, большой сладкоежка.

Выпуск книги сопровождался оглушительным успехом, который можно сравнить разве что с историей о Пеппи. В 1962-м мир увидела вторая часть произведения, через шесть лет на русский язык эту книгу перевела Лилианна Лунгина. Первую часть советские детишки прочитали через два года после того, как она вышла в Швеции, а третью, заключительную, в 1974-м.

В 1963-1986-м годах Астрид трудилась над созданием целого цикла, в который вошли шесть книг о новом персонаже. Им стал очередной сорванец Эмил Свенсон. Несмотря на то, что мальчишке всего 6, и он постоянно попадает в какие-то истории, он отличается смекалкой и часто дает отцу дельные советы по ведению бизнеса и хозяйства.

В начале 80-х годов Линдгрен представляет на суд маленьких читателей свое новое произведение – сказку «Рони, дочь разбойника». История получилась доброй и поучительной, в ней дети проявили такую мудрость, на которую иногда не способны даже взрослые. Рони приходится дочерью атаману Маттису, который уже много лет враждует с другим разбойником – Борки. У Борки есть сын Бирк, которому очень нравится Рони. После того, как оба враждующих отца запретили им общаться, они убежали в лес.

Астрид Линдгрен с детьми

Практически все произведения Линдгрен экранизированы, причем по много раз. В театрах на всех земных континентах шли спектакли по мотивам произведений Астрид. Самой первой сняли историю о Блюмквисте, ее представили на суд зрителей в 1947-м, во время рождественских праздников. А через два года о приключениях Пеппи можно было не только почитать, но и посмотреть кино.

В СССР имя писательницы и ее произведения были известны практически всем. В 1976-м на экраны вышла картина «Приключения Калле-сыщика», через два года дети увидели ленту «Рамус-бродяга», в 1984 году на суд зрителей представили ленты «Пеппи Длинныйчулок» и «Проделки сорванца». В 1968-м и 1970-м советские ребятишки познакомились с Карлсоном и Малышом.

За всю свою творческую жизнь Астрид получила множество самых разных наград. Есть среди них и медаль Ганса Кристиана Андерсена, которая соответствует Нобелевской премии в категории детская литература. Эту медаль писательница получила в 1958 году.

Личная жизнь

Астрид сильно обожглась своей первой любовью. Дело в том, что ее угораздило влюбиться в женатого мужчину – редактора издания «Виммербю» Акселя Блумберга. На тот момент девушке было всего 18, ее избраннику – 48. Он находился в состоянии развода, и ему ни в коем случае нельзя было «светить» беременную подружку, в противном случае он мог лишиться всех своих денег. Поэтому Лидгрен пришлось срочно бежать из города.

В те годы жителям Дании можно было не сообщать имя отца ребенка, поэтому рожать Линдгрен уехала в Копенгаген. У нее родился сын Ларс, которого Астрид оставила приемным родителям. В семье Стивенсонов мальчик прожил до пяти лет.

Астрид Линдгрен с мужем и сыном

По возвращению в Стокгольм, в личной жизни Астрид наступили большие перемены. Ее новым избранником стал Нильс Стуре Линдгрен, за которого она и вышла замуж в 1931 году. Теперь она могла спокойно забрать сына, а спустя три года подарить мужу дочку Карин. Супруг усыновил приемного сына и записал его под своей фамилией. Семейная жизнь писательницы длилась на протяжении двадцати одного года. Они были по-настоящему счастливы.

Смерть

Череда смертей буквально обрушилась на Астрид, с каждым разом подтачивая ее здоровье. Первым ушел из жизни любимый муж. Это произошло в 1952 году. Спустя девять лет скончалась ее мама, а в 1969-м умер отец. 1974-й принес новые трагедии – не стало ее брата и друзей детства. Однако настоящее горе ждало писательницу впереди – в 1986 году ушел в вечность ее сын Ларс.

Памятник Астрид Линдгрен

Линдгрен проводила много времени в размышлениях о тайне жизни и смерти. Ее родители придерживались лютеранской веры, и считали, что вечная жизнь существует. Сама Астрид никогда не разделяла их точку зрения. Писательницы не стало 28 января 2002 года, ей тогда было 94.

Память

  • В год, когда умерла Астрид, правительство Швеции учредило премию ее имени, в сумме 5 миллионов крон. Она вручается ежегодно лучшему среди детских писателей. В 2016-м ее получила британка Мен Розофф.
  • В 2015-м в Швеции вышла новая купюра номиналом 20 крон, на которой есть изображение талантливой писательницы.
  • Квартира в Стокгольме, которая 60 лет служила жильем Астрид Линдгрен, в 2015 году стала музеем писательницы. В тот год страна отметила 108-ю годовщину со дня ее рождения.
  • В этом музее нашлось место сувенирному блюду, которое Астрид получила в 1997-м из рук Бориса Ельцина.

Книги

  • Пеппи Длинныйчулок
  • Калле Блумквист
  • Бюллербю
  • Кати
  • Карлсон
  • Горластая улица
  • Мадикен
  • Эмиль из Лённеберги
  • Бритт-Мари изливает душу
  • Черстин и я
  • Любимая Сестра
  • Крошка Нильс Карлсон
  • Мио, мой Мио
  • Расмус-бродяга
  • Мы — на острове Сальткрока
  • Мои выдумки
  • Братья Львиное сердце
  • Ронья, дочь разбойника (Брауде)
  • Ассар Пузырь

Ссылки

  • Страница в Википедии

Для нас важна актуальность и достоверность информации. Если вы обнаружили ошибку или неточность, пожалуйста, сообщите нам. Выделите ошибку и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter.

Краткая биография — Астрид Линдгрен

Вариант 1

Линдгрен Астрид Анна Эмилия (урождённая Эрикссон) (1907—2002), шведская детская писательница.

Родилась 14 ноября 1907 г. в городе Виммербю (Швеция) в крестьянской семье.

После окончания школы уехала в поисках работы в Стокгольм. Сменив несколько должностей (секретарь, стенографистка, редактор), удачно вышла замуж.

Первая повесть Линдгрен — «Пеппи Длинный Чулок» — увидела свет в 1945—1952 гг.

Её появлению способствовала тяжёлая болезнь любимой дочери, для которой и была создана чудесная сказка. Причина, подтолкнувшая начинающую писательницу отправить работу в издательство, до сих пор остаётся тайной. Успех пришёл к книжке мгновенно. Ей присудили несколько призов, а ошеломлённому автору предложили работу в детском издательстве.

С той поры истории Астрид Линдгрен «одна за другой, словно голубь с ладони, взлетали в мир». Линдгрен написала более ста книг, часть из них переведены на многие языки мира. Её произведения изданы почти в 60 странах.

«Карлсон, который живёт на крыше» (1955—1968 гг.) появился также отчасти благодаря дочери автора, которая рассказывала о весёлом человечке, влетающем к ней через окно и исчезающем при виде взрослых. Обращалась Линдгрен и к романтическим историям («Братья Львиное Сердце», 1979 г.; «Ронни, дочь разбойника», 1981 г.), и к детским детективам («Знаменитый сыщик Калле Блюмквист», 1946 г.), и даже к своего рода плутовским повестям, главный герой которых — озорной Эмиль из Лённеберги (1963—1970 гг.).

В 1957 г. Линдгрен стала первым детским писателем, получившим от Королевства Швеция медаль за литературные достижения. Ей присуждено огромное количество наград и премий, в том числе Международная золотая медаль X. К. Андерсена, которую называют «малой Нобелевской», премия имени Льюиса Кэрролла, Международная золотая медаль Льва Толстого, награды ЮНЕСКО, «Серебряный медведь» (за фильм «Ронни, дочь разбойника»).

Умерла 28 января 2002 г. в Стокгольме.

Вариант 2

Астрид Анна Эмилия Линдгрен (урожденная Эрикссон) – всемирно известная шведская писательница детских книг. К ее работам относятся книги «Пеппи Длинныйчулок», «Карлсон, который живет на крыше». Она родилась 14 ноября 1907 года в городке Виммербю на юге Швеции, в семье крестьянских фермеров. Как утверждала сама писательница в автобиографическом сборнике «Мои выдумки» (1971), у нее было счастливое детство, полное игр и приключений.

Окончив среднюю школу, Астрид недолго проработала журналисткой в местной газете, а затем уехала в Стокгольм, где училась на стенографистку. Параллельно она работала по специальности. Вскоре она удачно вышла замуж за Стуре Линдгрена. На тот момент у нее уже был маленький сынок Ларс.

Сразу после замужества Астрид оставила работу, чтобы заботиться о сыне и о новорожденной дочке Карин (1934). По словам писательницы, ее первая повесть-тетралогия, «Пеппи Длинныйчулок» (1945) вышла в свет именно благодаря дочери. Когда девочка заболела, ей пришлось каждый вечер рассказывать всякие истории. Так, однажды Карин заказала историю о Пеппи Длинныйчулок, имя которой выдумала на ходу.

Книга имела ошеломительный успех. Домохозяйке Астрид сразу же предложили работу в детском издательстве и присудили несколько премий. Сегодня ее произведения переведены на многие языки в 60 и более странах мира. История про Карлсона также появилась благодаря дочери, которая часто рассказывала о загадочном человечке, влетающем в окно.

Помимо детских книг, писательница иногда создавала романтические истории, например, «Братья Львиное Сердце» (1979), а также детские детективы и плутовские повести об Эмиле из Лённеберги. Астрид Линдгрен стала первой детской писательницей в своей стране, получившей премию за достижения в области литературы. Наибольший творческий расцвет писательницы выпал на 1940–1950‑е годы.

Одной из лучших работ Линдгрен была повесть-сказка об одиноких и заброшенных детях «Мио, мой мио» (1954). В свободное от писательства время, она вела различные ток-шоу и викторины на шведском телевидении и радио. Умерла выдающаяся писательница 28 января 2002 года в Стокгольме, пережив мужа и сына.

Вариант 3

Астрид Анна Эмилия Эриксон родилась 14 ноября 1907 года в Швеции на хуторе Нас, недалеко от Виммербю.

Окончив школу, работала в местной газете, в 1926 году переехала в Стокгольм и поступила в школу секретарей. У нее родился сын Ларе. Замуж Астрид Эриксон вышла на пять лет позже, приняв в замужестве фамилию Линдгрен, ставшую ныне всемирно известной.

У Ларса появляется трехлетняя сестренка Карин. В 1941 году семья Линдгренов переехала в новую квартиру в Далагатане (район Стокгольма), где Астрид Линдгрен и прожила до последних дней.

Свою первую большую сказку «Пеппи Длинныйчулок» Астрид Линдгрен написала в подарок дочери в 1944 году. Книжка очень быстро стала популярной, автора усдостоили нескольких призов. Удивленную таким успехом Линдгрен пригласили работать в детское книжное издательство. С тех пор сказки Астрид Линдгрен становились все популярнее.

Переведены на множество языков «Рони — дочь разбойника», «Эмиль из Леннеберги», «Расмус-бродяга», «Карлсон, который живет на крыше», «Мио, мой Мио» и другие книги. В 1957 году Линдгрен стала первым детским писателем, получившим премию шведского государства за литературные достижения. Среди самых главных: премия имени Ханса Кристиана Андерсена, которую называют «малой Нобелевской», премия имени Льюиса Кэрролла, награды ЮНЕСКО, «Серебряный Медведь» — за сценарий фильма «Рони — дочь разбойника».

Астрид Линдгрен

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *