Историзмы — это устаревшие слова из прошлого

25 декабря 2019

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Русский язык – это в некотором роде живой организм. Он растет, взрослеет, видоизменяется, впитывает в себя что-то новое.

В нашей повседневной речи постоянно появляются новые слова. Как правило, они заимствуются из других языков. Например, одни из самых последних нововведений – «праймериз», «криптовалюта», «блокчейн», «роуминг».

А некоторые слова, наоборот, навсегда уходят из лексикона. И встретить их можно только на страницах книг или в фольклоре (песнях, поговорках, анекдотах и так далее).

Их делят на две категории – это историзмы и архаизмы (что это?). В этой статье мы подробно расскажем о первой группе, но и поясним, чем она отличается от второй.

Что такое историзм

Историзмами называют слова, вышедшие из употребления в связи с тем, что предметы или явления, которые они обозначали, стали неактуальны для настоящего времени.

Чтобы лучше понять это определение, давайте в качестве примера вспомним известный советский фильм Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию». Когда царь Иван Грозный попал в XX век, он разговаривал на таком непонятном языке, что окружающие его не всегда понимали. Ну, например:

Чей холоп спрашиваю?
Ты пошто боярыню обидел, смерд?

Здесь наибольшее непонимание могут вызвать слова «ХОЛОП» и «СМЕРД». Так в XVI веке называли соответственно «крепостных, которые полностью зависят от хозяев» и «крестьян-землепашцев, которых впоследствии также закрепостили».

Во времена того же Ивана Грозного эти слова ни у кого не вызывали вопросов и были привычной частью русского языка. Но с отменой крепостного права они потеряли свою актуальность и постепенно ушли из лексикона. В современном понимании это и есть историзмы.

Историзмы и архаизмы – в чем принципиальная разница

А вот теперь приведем определение архаизмов:

Архаизмы – это устаревшие слова, которые вышли из повседневного лексикона, но были заменены современными синонимами.

В качестве примера можно вспомнить еще пару фраз из того же фильма «Иван Васильевич меняет профессию»:

Эх, лепота-то какая!
Молви еще раз, ты не демон?
Как челобитную царю подаешь?

Здесь также есть устаревшие слова, которые мы уже почти не употребляем. Это «лепота», «молви» и «челобитная». Но в современном русском языке им легко можно найти замену – «красота», «скажи» и «докладная, прошение».

И в этом принципиальная разница между этими понятиями. У архаизмов есть современные синонимы, а у историзмов нет.

Принцип возникновения историзмов

Все историзмы соответствуют какому-нибудь историческому периоду.

Например, раньше в России была такая монета как «алтын», равнявшаяся трем копейкам. Сейчас это слово уже не употребляется, так как и денег таких нет. Или возьмем для примера различные чины – граф, князь, боярин. Таких званий в современной России уже не существует, а потому и слова можно также считать историзмами.

Но не надо думать, что к историзмам относятся только термины, которым уже несколько веков. Есть и более современные примеры. Например, многие слова, которые были в ходу в Советском Союзе, сейчас уже стали частью истории. Например:

  1. НЭПМАН – предприниматель во времена НЭПа;
  2. НАРКОМЫ – народные комиссариаты, государственные органы, отвечавшие за различные сферы;
  3. КУЛАК – зажиточные крестьяне;
  4. ПОЛИТБЮРО – руководящий орган Коммунистической партии;
  5. КОМСОМОЛ – молодежная организация (расшифровывается как коммунистический союз молодежи);
  6. КОЛХОЗЫ – объединение крестьян с целью вести единое хозяйство;

А можно привести и еще более современный пример историзмов. Всего 10-20 лет назад существовали предметы, которые сейчас также стали частью истории.

И если взрослые понимают, что означают слова «ДИСКЕТА», «ПЕЙДЖЕР», «АУДИОКАССЕТА», «ТАКСОФОН», то у молодежи они вызовут откровенное удивление.

Примеры историзмов

Как мы уже говорили, историзмы – это названия предметов или явлений, которые существовали в прошлом.

Общественный уклад жизни:

  1. ХОЛОП
  2. СМЕРД
  3. БАРИН
  4. БОЯРЕ
  5. ЦАРЬ
  6. КНЯЗЬ

Названия учреждений:

  1. ПРИКАЗ – орган управления в Русском царстве
  2. ПОВЕТ – орган местного управления в губернии или уезде

Название должностей:

  1. ГОРОДНИЧИЙ – начальник уездного города
  2. БУРЛАК – наемный рабочий, который тянул судно против течения
  3. КУРСИСТКА – слушательница высших женских курсов
  4. РАБФАКОВЕЦ – учащийся рабочих факультетов в СССР

Название воинских чинов:

  1. МУШКЕТЕР – французский солдат
  2. КАНОНИР – младший чин рядового в артиллерии
  3. ПОРУЧИК/ПОДПОРУЧИК – воинские звания младшего офицерского состава в Царской России
  4. АДЪЮТАНТ

Название вооружения и экипировки воинов:

  1. ЗАБРАЛО – подвижная часть рыцарского шлема, которая защищала глаза
  2. КАТАПУЛЬТА – осадное орудие
  3. ПАЛИЦА – дубина с металлическими шипами
  4. БУЛАВА – еще одна дубина с большим набалдашником на конце
  5. МОРТИРА – пушка с очень коротким стволом
  6. КОЛЬЧУГА – доспехи из сплетенных металлических колец

Денежные единицы:

  1. АЛТЫН – монета, равная трем копейкам
  2. ГРИВЕННИК – монета в 10 копеек
  3. ПОЛУШКА – полкопейки

Старинные меры измерения:

  1. ВЕРСТА — 1066,8 метра
  2. САЖЕНЬ — 2,16 метра
  3. АРШИН – треть сажени
  4. ВЕРШОК — 4,445 сантиметра
  5. ЗОЛОТНИК — 4,266 грамма
  6. ПУД — 16,3804964 килограмма

Предметы быта:

  1. ЛУЧИНА – тонка щепка для растопки печи и освещения помещения
  2. КОКОШНИК – головной убор
  3. КАФТАН – верхняя мужская одежда
  4. АРМЯК – длинная верхняя одежда из грубой ткани
  5. СЕРМЯГА – верхняя одежда, похожая на длинную рубашку

Интересно, что некоторые историзмы через какое-то время могут вернуться в активную лексику. И тогда они перестают считаться устаревшими.

теория | проверь себя | контрольные вопросы | словарь терминов

В зависимости от причин, по которым то или иное слово относится к разряду устаревших, выделяются историзмы и архаизмы.

Историзмы

— это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали.
Историзмы не имеют синонимов, так как это единственное обозначение исчезнувшего понятия и стоящего за ним предмета или явления.
Историзмы представляют собой достаточно разнообразные тематические группы слов:
1) Названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кокошник, жупан, шушун и др.;
2) Названия денежных единиц: алтын, грош, полушка, гривна и др.;

3) Названия титулов: боярин, дворянин, царь, граф, князь, герцог и др.;
4) Названия должностных лиц: городовой у наместник, приказчик, урядник и др.;
5) Названия оружия: пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др.;
6) Административные названия: волость, уезд, околоток и др.
У многозначных слов историзмом может стать одно из значений. Например, слово люди имеет следующие значения:
1) Множественное число существительного человек;
2) Другие, посторонние кому-либо лица;
3) Лица, используемые в каком-либо деле, кадры;
4) Прислуга, работник в барском доме.
Слово люди в первых трех значениях входит в активный словарь. Четвертое значение у данного слова устарело, поэтому перед нами семантический историзм, образующий лексему людская в значении «комната, в которой живет прислуга».

Архаизмы

— это слова, обозначающие понятия, предметы, явления, существующие в настоящее время; по различным (в первую очередь — экстралингвистическим) причинам архаизмы были вытеснены из активного употребления другими словами.
Следовательно, архаизмы имеют синонимы в современном русском языке, например: ветрило (сущ.)- парус., Психея (сущ.)- душа; Заморский (прил.) — иностранный; Кои (местоимение) — который; Сей (местоимение) — этот; Поелику (союз) — потому что и др.
В зависимости от того, устаревает ли все слово, значение слова, фонетическое оформление слова или отдельная словообразующая морфема, архаизмы делятся на несколько групп:
1) Собственно лексические архаизмы — это слова, целиком вышедшие из употребления и перешедшие в пассивный словарный запас: льзя — можно; тать — вор; аки — как; пиит — поэт; отроковица — подросток и др.
2) Лексико-семантические архаизмы — это слова, у которых устарело одно или несколько значений:
Живот — «жизнь» (не на живот, а на смерть биться); Истукан — «статуя»;
Негодяи — «негодный к воинской службе»; Пристанище — «порт, пристань» и др.
3) Лексико-фонетические архаизмы — это слова, у которых в результате исторического развития изменилось звуковое оформление (звуковая оболочка), однако значение слова сохранилось полностью:
Зерцало — зеркало;
Ироизм — героизм;
Осьмнадцать — восемнадцать;
Пашпорт — паспорт;
Штиль — стиль (поэтический)и др.
Особую группу составляют акцентологические архаизмы — то есть слова, у которых изменилось ударение (от лат. Accentum — выделение, ударение):
Музы ‘ка — му ‘зыка;
Суффи ‘кс — су ‘ффикс; Филосо ‘ф ~ фило ‘соф и др.
4) Лексико-словообразовательные архаизмы — это слова, у которых устарели отдельные морфемы или словообразовательная модель:
Дол — долина; Дружество — дружба; Пастырь — пастух; Рыбарь -рыбак; Фантазм — фантазия и др.
Архаизация слов не связана с их происхождением. Устаревать могут следующие типы лов:
1) Исконно русские слова: лабы, изгой, льзя, ендова и др.;
2) Старославянизмы: глад, един, зело, хлад, чадо и др.
3) Заимствованные слова: сатисфакция — удовлетворение (о дуэли); Сикурс — помощь; Фортеция (крепость) и др.
Роль устаревших слов в русском языке разнообразна. Историзмы в специальной научной литературе используются для наиболее точного описания эпохи. В произведениях художественной литературы на исторические темы историзмы и архаизмы помогают воссоздать колорит эпохи, а также являются средством речевой характеристики персонажей.

Примерами такого использования устаревшей лексики могут слу жить романы «Разин Степан» А.П. Чапыгина, «Петр I» A.H. Толстого, «Емельян Пугачев» В.Я. Шишкова, «Иван Грозный» В.И. Костылева и др.
В тексте любого из этих художественных произведений можно встретить различные типы архаизмов:
Познал я вот что: по извету татя Фомки, пойманы воры за Никитскими вороты (Чапыгин).
Архаизмы могут быть использованы для создания торжественности стиля, что особенно характерно для поэзии конца XVIII — начала XIX веков. Примерами могут служить произведения А.Н. Радищева, Г.Р. Державина, В.А. Жуковского, А.С. Пушкина и др.
Архаизмы могут также использоваться для создания комического и сатирического эффектов: Взгляни, наконец, на свою собственную персону — и там прежде всего встретишь главу, а потом уже не оставишь без приметы брюхо и прочие части (С. Щ.)

В худ лит-ре автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту, поэтому он использует все возможные средства, чтобы усилить экспрессию языка.

В том числе:

Неологизмы– слова или словосочетания, недавно появившиеся в языке (новообразованные, отсутствовавшие ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка, поэтому неологизм иногда вводится самим автором: «стушеваться» Достоевского.

Архаизмы – устаревшие слова, которые в процессе развития языка заменились другими, но продолжают использоваться как стилистически маркированные, например, в поэтической речи для создания высокого стиля, для воссоздания исторического колорита, речи героев. Бывают лексические: слово устарело само по себе «где парус рыбаря белеет иногда» (Пушкин «Деревня») и семантические устарело само значение слова «угас как светоч дивный гений» (Лермонтов, «Смерть поэта»).

Диалектизмы – слова или обороты, бытующие в определенной местности (территориальный диалектизм), социальной группе (социальный д-м) или профессии (профессиональный д-м).

Варваризм — иностранное слово или выражение, не полностью освоенное языком и воспринимаемое как чужеродное, как нарушение общепринятой языковой нормы. С течением времени это слово может либо выйти из обращения и забыться (например, «комильфо»), либо получить хождение в ограниченных сферах (профессионализмы, сленг) — как нынешние «пейджер» или «хакер», либо стать широко употребимым — как, например, «зонтик», «специальный» или «информация». Практически все иностранные заимствования сначала проходят стадию варваризмов.

Профессионализмы – профессиональные термины.

Жаргонизмы – речь узко круга людей, объединенных совместными интересами, обстоятельствами или времяпрепровождением. Сленг – пласт языка, принадлежащий к некодифицированной его сфере, отражающий фамильярдность или юмористический оттенок: блат, мура, чувак. Арготизмы – условная, засекреченная речь, созданная отдельными соц группами (завязать (с преступностью)).

Экзотизмы – заимствованные слова, в значении которых выражаются отличительные черты общественной жизни, быта и нравов другого народа – сэр, мистер, лорд.

Понятие стопы. Основные размеры русского стихосложения.

Стопа́ — это последовательность нескольких безударных (слабых) и одного ударного (сильного) слога, чередующихся в определенном порядке. Для классических размеров стопа состоит либо из двух слогов (хорей и ямб), либо из трёх (дактиль, амфибрахий и анапест). Стопа является минимальной структурной единицей стиха. Количество стоп в стихотворной строке уточняет название размера, например, если стихотворение написано восьмистопным ямбом, значит в каждой строке 8 стоп (8 ударных слогов).

Ямб — Один из размеров силлабо-тонического стиха, двусложный размер, где ударение стоит на втором слоге: «Куда ж поскачет наш проказник, с чего начнет он? Все равно…» (А.Пушкин). Хорей — Один из двусложных размеров силлабо-тонического стиха, где в стопе ударение стоит на первом слоге: «Прибежали в избу дети, второпях зовут отца» (А.Пушкин).

Дактиль — Стихотворный размер, где в стопе ударение располагается на первом слоге, а два последующих безударны

Амфибрахий — Форма стихосложения, когда ударный слог стоит посередине трехсложной стопы: «дубовый листок оторвался от ветки родимой\ и в степь укатился, жестокой бурей гонимый» (М.Ю.Лермонтов).

Анапест – форма стихосложения, когда стопа имеет два первых безударных слога, а третий – ударный: «Умерла моя муза. Недолго она Озаряла мои одинокие дни». (С.Надсон)

Пеон (первый, второй, третий, четвертый) – стопа в четыре слога, из которых ударный тот, по которому называется пеон.

Пиррихий — где ударение на слоге потенциально присутствует, но реально почти не слышно: «Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог…» (А.Пушкин), здесь в слове «занемог» имеется только одно ударение, поэтому третья стопа является пиррихием

Спондей — утяжеленная стихотворная стопа, когда в одной стопе соседствуют два ударных слога. Классический пример – начало «Евгения Онегина» А.Пушкина: «Мой дядя самых честных правил…» Здесь в первой ямбической стопе первый слог также кажется ударным, как в хорее. Это соседство двух ударных слогов и есть спондей.

Дольник – соединение нескольких разных стоп, ямбической и анапестовой, например. (Огоньки, огоньки, огоньки\ далеки они и близки).

Фразовик – одна из разновидностей русского свободного стиха, в основе которой лежит свободное членение поэтической речи на стиховые строки, где граница интонационной волны, отмечаемая концевой конструктивной паузой, является определяющим признаком членения.
Стихи в прозе – условный термин, введенный в русскую поэтику Тургеневым. Поэтические произведения в прозаической форме.

Верлибр – представляет собой дисметрическую систему, не имеющую регулярной рифмы, однако постоянным является признак членения речевого потока на стихи.

Вместо заключения

Понятие «историзм» используется не только в языкознании, но и в литературе, но там оно имеет совершенно другое значение. Это способность автора в мельчайших деталях и наиболее ярких образах передать облик различных исторических событий.

Яркими примерами могут быть такие произведения, как «Слово о полку Игореве» (автор неизвестен), «Война и мир» Льва Толстова или «Архипелаг ГУЛАГ» Александра Солженицына.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Подборки по теме

  • Вопросы и ответы
  • Использую для заработка
  • Полезные онлайн-сервисы
  • Описание полезных программ

Использую для заработка

Архаизмы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *